Скандал на рынке. Олег Бондаренко
Рассказы и истории
В закладки
Дама, продающая рыбу, была замечательна в полном смысле этого слова. Сзади, спереди и вообще… Не заметить её было просто невозможно. И не только из-за, так сказать, размеров окружностей, составлявших её фигуру. Но ещё и из-за того, что голос она имела зычный и басовитый, а кулаки...
Ну, кулаки, это особый разговор. С ними перезнакомилось почти полрынка. Те, кто имел неосторожность возразить этой замечательной во всех отношениях женщине, могли это засвидетельствовать… Спорить с этой торговкой рыбой, а тем более возражать ей, это, по меньшей мере, было неосмотрительно...
И всё же, Ираида Марковна имела несчастье иметь такую надобность. А проще говоря, ей нужна была рыба на супчик, каковую она и обнаружила на прилавке перед Фирой. А точнее, Фирочкой, как её все называли, не рискуя заглянуть в глаза.
И надо же такому случиться, что Ираида совершенно была не в курсе рыночных достижений Фирочки. Что и явилось причиной возникшего спора, а точнее, скандала, каковой и разгорался на потеху и радость всем торговкам, торговцам и покупателям. Они застыли и наблюдали, как накалялась обстановка. И как две дамы несколько бальзаковского возраста и слегка рубенсовских форм смотрели друг на друга, упёршись кулаками в прилавок с двух сторон. Глаза их метали молнии. Рты изрыгали проклятия, сдобренные не совсем цензурными выражениями, а также междометиями и знаками препинания.
Тон, с которым они произносили, а точнее выкрикивали эти слова, напоминал рык тигра, льва, крокодила и слона одновременно. Казалось, небеса разверзлись и оттуда демоны мечут кроваво красные молнии.
А всё из за чего? Из-за двух небольших карпиков, лежавших перед Ираидой Марковной.
Спор состоял в цене и разнице в целых десять копеек. И не смейтесь. Здесь дело не в деньгах, а в принципе.
Все ждали, когда уже две дамы, потрясшие своими голосами, казалось, сами основы мироздания, перейдут от слов к делу.
И момент этот подходил...
Кулаки Фирочки и Ираиды сжались и уже приготовились, но тут на прилавок вскочила небольшая серая кошечка. И, схватив зубами одного карпика, спрыгнула с прилавка и исчезла между покупателями.
Фира и Ираида застыли с открытыми ртами.
Фирочка посмотрела на соперницу и заявила.
- Это за твой счет.
- Это почему же такое? - Возмутилась Ираида.
- А потому, такое, - возопила Фирочка. - Это ты во всём виновата.
- Я? - Закричала ещё сильнее Ираида. - Да я тебя сейчас размажу по твоему прилавку.
И они стали в боксёрскую стойку. Народ с интересом наблюдал за происходящим и некоторые уже делали ставки. И, справедливости ради надо сказать, что за Фирочку давали больше. Просто Ираиду тут никто не знал, а если бы знал, то скорее всего на неё ставили бы не меньше.
И первые удары уже почти наступили... Когда на прилавок опять вскочила та самая маленькая серая кошечка. Она схватила второго карпика и спрыгнула на землю.
- Нет, - сказала Фирочка.
- Ах, чтоб тебя, - вторила ей Ираида.
И они, толкаясь объёмными бёдрами и расталкивая покупателей так, что те отлетали на прилавки, бросились за воровкой, которая лавировала между прилавками и столбами. Лавировала, лавировала, да не вылавировала.
Потому что Фирочка и Ираида, подталкивая друг друга, таки сумели не отстать, несмотря на то, что их заносило на поворотах, от чего рухнуло несколько прилавков с фруктами.
Кошка с добычей нырнула под забор и скрылась во дворе склада, находившегося сразу за рынком.
Ираида застыла перед забором, и, подняв руки к небу, погрозила сразу всем. Но Фирочка не растерялась. Она презрительно посмотрела на Ираиду и, подойдя к воротам, вставила в навесной замок шпильку и повернула несколько раз. Замок крякнул и отдал Богу дужку, сбросив с неё цепь.
Ираида прошипела.
- Мошенница! Воровка!
Фирочка замахнулась уже на нахалку кулаком, напоминавшим кувалду, но тут она заметила мелькнувшую кошачью воровку. Та неслась в дальний угол склада, таща в зубах карпика, упиравшегося в землю хвостом.
Две дамы с трудом протолкнулись через узкий проход во двор. Сразу вдвоём. Потому как, честь первой настигнуть воровку, никто из них не готов был уступить. И они уже настигли её, то есть, отодвинули в четыре руки ветки большого раскидистого дерева, закрывавшие весь угол склада.
Из их ртов доносилось прерывистое дыхание запыхавшегося бегуна и рычание разъярённой женщины, которой не дали разобраться с нахалкой, посмевшей возразить.
В самом углу, на стареньком пледике, свернувшись в калачик, лежала маленькая серая кошечка, а вокруг копошились три котёнка. Кошечка смотрела на двух разъярённых тёток совершенно спокойно и улыбалась, а рядом лежали два украденных карпика. И котята, урча, отрывали от них кусочки.
Фирочка и Ираида застыли. Они опустили руки, успокоили дыхание, и посмотрели. Сперва на кошечку и котят, а потом друг на друга.
Фирочка сказала.
- Я даже не знаю, чего это я на вас так упёрлась, честное слово. Из-за двух несчастных карпиков.
- Тсс… - приложила к губам палец Ираида Марковна.
Она смотрела на котят и улыбалась. Потом она перевела взгляд на Фирочку.
- Вы знаете, моя риба, - сказала Ираида. - Я, таки, с удовольствием провела это утро. Давно я так не отдыхала. А не отметить ли нам с вами это дело?
Потом опять спросила.
- Два котёнка? Или кошка и котёнок?
- Чтоб я так жила, - заметила Фирочка.
Она замолчала на секунду и задумалась.
Потом они по-честному поделили компанию, и отнеся пушистиков в машину Фирочки, вернулись на рынок, где Фира подарила Ираиде двух огромных великолепных карпов.
Они поехали домой и, завезя котят и кошку, направились в ресторан.
Да, да, дамы и господа, в самый, что ни на есть, дорогой ресторан, где вскорости, хорошо закусив и выпив, стали громогласно рассказывать друг другу истории из своей жизни. А остальные посетители, включая официантов, молчали. Потому что, Фирочка и Ираида Марковна очень доходчиво так объяснили им, что если они не перестанут мешать двум замечательным женщинам говорить за жизнь, то...
И тут Фирочка и Ираида предъявили на обозрение четыре кулака, что выглядело весьма и весьма убедительно.
Так о чём это я тут, дамы и господа? Ах, да.
Ежели вы когда нибудь будете на том самом рынке, то знайте, что покупать рыбу надо только у Фирочки, но...
Ни, ни. Даже и не думайте ей возражать. Потому что совсем не обязательно появится ещё одна кошка....
ОЛЕГ БОНДАРЕНКО
Это место мы называли “Кладбище домашних животных”. Нет. Там не было кладбища, как такового. Это было место на нашем дворе, куда почему-то все желающие выносили так
Шарлотта Хадсон была дамой раздражительной. То есть, раздражала всех. Она была скандальной, резкой, грубой и истеричной особой. - И как он на ней женился? -
Вас также заинтересует:
Комментарии (0)